Allgemeine Geschäftsbedingungen

Nutzungsbedingungen der Website

Allgemeine Bedingungen

Polyval bemüht sich und wird sich sehr darum bemühen, Ihnen möglichst die aktuellste und korrekteste Information zu geben. Jedoch werden die auf. www.polyval.ch veröffentlichten Dokumente ohne jegliche besondere oder stillschweigende Garantie gegeben. Polyval kann nicht zur Verantwortung gezogen werden für jegliche direkten oder indirekten, beiläufigen oder hinzutretenden oder jedweder anderer Schäden, die aufgrund der Nutzung  seiner Website entstehen. Polyval ist nicht verantwortlich für die Weglassungen oder die Fehler, die sich auf seiner Website befinden könnten.  Die auf seiner Website enthaltenen Informationen können typographische Fehler oder auch Ungenauigkeiten enthalten. Polyval ist nicht verantwortlich im Falle einer Kontamination des informatischen Materials der Internetbenutzer, die durch eine Verbreitung eines Virus oder anderer informatischer Infektionen entstehen. Es obliegt dem Benutzer dieser Website alle geeigneten Maßnahmen zum Schutz seiner eigenen Daten und/oder des Programms gegen die Kontamination durch eventuelle Viren, die im Internetnetz zirkulieren, zu treffen. Polyval kreiert und wartet die Website  www.polyval.ch mit besonderer Sorgfalt und achtet auf die Genauigkeit und die Aktualität ihres Inhaltes, wie Tarife und Beschreibungen der Produkte. Dennoch unterliegt der Inhalt der gegenwärtigen Website häufigen, vorher unangekündigten Änderungen und Polyval kann demnach nicht die Exaktheit, die Genauigkeit oder Gründlichkeit der auf dieser Website präsentierten Informationen garantieren. Diese werden demzufolge ohne jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Garantie zur Verfügung gestellt und können keinerlei Recht auf Schadensansprüche geben.

Die von Polyval im Internet veröffentlichten Informationen können, auch teilweise, Produkte oder Serviceleistungen von Prolyval betreffen, die nicht in Ihrem Land kommerzialisiert werden oder erhältlich sind. Solche Referenzen implizieren nicht, dass Polyval die Absicht hegt, dieses Produkte oder die Serviceleistungen in Ihrem Land zu kommerzialisieren.  Bitte kontaktieren Sie Ihren kommerziellen Partner von Polyval, um Auskünfte bezüglich der bei Ihnen erhältlichen Produkte und Serviceleistungen zu erhalten.

Schutz des Privatlebens

Dieses Dokument beschreibt die Politik von Polyval hinsichtlich der Sie betreffenden Informationen, welche während Ihres Besuchs auf unserer Website gesammelt wurden. Polyval erkennt die Wichtigkeit des Schutzes des Privatlebens und der Informationen, die wir während Ihres Besuches auf unserer Website sammeln können, an. Der Typ der gesammelten Informationen hängt von der Art und Weise ab, wie Sie die Website nutzen.

Wir verwenden im Allgemeinen die gesammelten Daten (die namentlich nicht identifizierbar sind) einzig und allein, um Statistiken zu erstellen und somit die Aktivität der Website zu messen, um jeden Ihrer Besuche zu verbessern und zu optimieren. Während einer traditionellen Nutzung der Website www.polyval.ch sammeln wir keinerlei  « persönlich » identifizierbare Information, wie Name,  postalische Adresse, E-Mail Adresse oder Telefonnummer. Diese Informationen werden von Polyval erfragt, wenn der Besucher der Website eine Information oder den Versand von Dokumenten erwünscht. Die so gesammelten Informationen werden von  Polyval nur zur Beantwortung dieser Anfrage benutzt. Diese Informationen werden auf gar keinen Fall an andere Gesellschaften abgetreten. Der Internet-Benutzer kann entscheiden, ob er diese persönlich identifizierbaren Information Polyval schickt. Polyval wird diese Informationen nur benutzen, um auf das in der erhaltenen Post identifizierte Problem zu antworten

Polyval behält sich das Recht vor, seine Politik des Schutzes des Privatlebens zu ändern. Die Revisionen dieser Politik werden nur auf die Daten angewendet, die an dem Tag, an dem die Änderung in Kraft tritt, gesammelt wurden. Die Revision wird mindestens 10 Tage vor dem Datum des Inkrafttretens angekündigt..

 
Conditions Générales de ventes et de livraison
Conditions Générales Blanchisserie RABC

Allgemeine Einkaufsbedingungen

1. Umfang des Dokuments

Dieses Dokument ist ein Bestellschein für gewisse Waren und Serviceleistungen, der von Polyval, einem von dem Kanton Waadt gemeinnützig erklärten Verein, in seiner Qualität als Käufer, herausgegeben wird. Dieser Bestellschein beinhaltet eine Bestellung sowie die vorliegenden Allgemeinen Kaufbedingungen. Als Verkäufer können Sie diesen Bestellschein innerhalb von 10 Tagen ab seinem Ausstellungsdatum akzeptieren, indem sie ihn unterzeichnen und die beigefügte Bestätigung zurücksenden oder die Waren dem Empfänger an die auf der Bestellung angegebene Adresse zustellen. Die Bestellung und diese Allgemeinen Kaufbedingungen bilden das Ensemble der zwischen dem Käufer und dem Verkäufer bestehenden Vereinbarung und annullieren und ersetzen alle Vereinbarungen und Verträge, die vorher mündlich oder schriftlich von den Vertragsparteien bezüglich der Waren und/oder Serviceleistungen geschlossen wurden. Dieses Dokument kann nur durch eine schriftlich von dem Käufer und dem Verkäufer unterzeichneten Zustimmung, die sich ausdrücklich auf diesen Bestellschein bezieht, geändert oder abgeändert werden. Der Verkäufer muss die Referenznummer dieses Bestellscheins auf jeder Dokumentation oder Korrespondenz, die sich auf den Bestellschein oder auf die Waren beziehen, vermerken.

Mit der Akzeptierung dieses Bestellscheins akzeptiert der Verkäufer die folgenden Bestimmungen in der hier eingefügten Bestellung, es sei denn, es lägen gegenteilige vertragliche Vereinbarungen vor:

2. Konformität der Waren

Der Verkäufer garantiert, dass die Ware(n) a) frei von Bürgschaft, Hypothek, Schuldlast, Rückbehaltungsanspruch sind, die das Recht des Verkäufers, zugunsten des Käufers über erstere zu verfügen, einschränken, b) konform sind mit den Spezifikationen auf diesem Bestellschein, c) frei sind von Konzeptions,- oder Produktionsfehlern, und d) für den normalen kommerziellen Gebrauch bestimmt sind. Der Verkäufer garantiert ebenfalls, dass die Ware(n) keinerlei Patent, Zeichnung oder Modell, Gebrauchsmodell, Autorenrecht, Handelsmarke oder andere Rechte des geistigen Eigentums, das Dritten gehört, verletz(en)t, einschließlich und in uneingeschränkter Weise, alle Rechte bezüglich der Rechte des unlauteren Wettbewerbs oder einschließlich und in uneingeschränkter Weise der Rechte bezüglich des Schutz der Persönlichkeit. Der Verkäufer garantiert ebenfalls, dass die Ware(n) f) in Konformität mit den Gesetzen, Bestimmungen, professionellen Kodi und Normen des Herstellungs,- Vertriebs,- und Gebrauchslandes hergestellt, verpackt und etikettiert wird (werden).

3. Lieferung

Der Verkäufer verpflichtet sich, die Waren zu liefern und die gesamten Lieferungskosten zu tragen (Versandkosten, Versicherungskosten und die speziellen Packaging-Kosten inbegriffen). Was die Waren anbelangt, die die internationalen Grenzen zum Zwecke der Lieferung überschreiten müssen, so werden die besagten Waren verzollt ausgeliefert (DDP) INCOTERMS 2000, es sei denn, es stünden gegenteilige vertragliche Vereinbarungen auf der Bestellung und der Verkäufer versichert die Waren auf seine Kosten bis zu ihrer Lieferung. Das Eigentum der Waren und die Verlustrisiken gehen bei der Lieferung gemäß dem Wortlaut des vorliegenden Vertrags vom Verkäufer auf den Käufer über.

4. Aufschub der Fristen

Der Verkäufer erkennt an, dass die Einhaltung der Fristen eine wesentliche Bedingung seiner Verpflichtungen ist und er verpflichtet sich, die Waren zu dem(n) Orte(en) und zu den in diesem Bestellschein vereinbarten Zeitpunkten zu liefern. Im Falle einer Lieferungsverspätung kann der Käufer diesen Bestellschein ohne Verpflichtung noch Haftbarkeit gegenüber dem Verkäufer annullieren, auch dann, wenn der Empfänger die Waren bereits akzeptiert hat. Der Käufer behält sich außerdem das Recht vor, Schadensersatzforderungen aufgrund mangelnder Ausführung zu stellen. Alternativ kann der Käufer dem Verkäufer eine zusätzliche Lieferfrist einräumen, ohne dabei jedoch auf seine Schadenersatzansprüche gegenüber letzterem zu verzichten.

5. Mengenverhältnis

Ungeachtet der Verfügungen der Paragraphen 6 und 7 des vorliegenden Vertrags, kann der Käufer alle Waren, die der Verkäufer zusätzlich zu den im Bestellschein angegebenen Mengen geliefert hat, innerhalb der auf die Lieferung folgenden 14 Tage ablehnen.

6. Konformität der Produkte

Weder der Empfang noch die Bezahlung durch den Käufer oder dem Empfänger der Waren, die Gegenstand dieses Bestellscheins sind, kann als gültige Akzeptierung oder als stillschweigende Annahme, dass die Ware den Eigenschaften oder den Forderungen entsprächen oder dass der Verkäufer all seine Verpflichtungen, die im Paragraph 2 dieser Bestellung vereinbart sind, erfüllt habe oder sogar dass der Käufer auf alle oder einen Teil seiner Rechte verzichtet habe, betrachtet werden. Der Empfänger wird die Waren unter Vorbehalt des Rechts des Käufers, die Waren zu überprüfen und abzulehnen, wenn diese nicht dem Wortlaut und den Bedingungen dieses Bestellscheins entsprechen, empfangen. Der Käufer kann die Mitteilung der Nicht-Konformität innerhalb von 30 Tagen nach dem Erhalt der Waren durch den Empfänger abschicken. Die Überprüfung der Konformität der Waren kann zufällig durch die Entnahme von Proben geschehen. Ungeachtet der Rechte, die ihm durch das Gesetz erteilt werden, kann der Käufer diese Bestellung ganz oder teilweise annullieren, wenn deren Überprüfung gezeigt hat, dass sie dem Wortlaut und den Bedingungen dieses Bestellscheins nicht entsprechen.

7. Annulierung der Bestellung

Wenn der Käufer diesen Bestellschein unter Anwendung des Paragraphen 4 des vorliegenden Vertrags annulliert oder die Waren unter Anwendung der Käuferrechte gemäß Paragraph 6 des vorliegenden Vertrags, ganz oder teilweise zurückweist, hat der Käufer gegenüber dem Verkäufer nur noch die Verpflichtung, dem Verkäufer zu erlauben, die zurückgewiesenen Waren an dem(n) von dem Käufer festgesetzten Ort(en) und Zeitpunkt abzuholen. Der Käufer kann von dem Verkäufer die Bezahlung der Zwischenlagerkosten in angemessener Höhe verlangen, die zwischen dem Zeitpunkt, an dem die Waren empfangen wurden und dem Zeitpunkt, an dem die Waren von dem Verkäufer abgeholt wurden, entstanden sind.

8. Herstellungsverfahren

Der Käufer hat das permanente Recht, die Produktionsinstallationen des Verkäufers zu inspizieren. Wenn der Käufer feststellt, dass die Qualität der gerade produzierten Waren nicht die Normen in diesem Bestellschein erfüllen oder wenn der Käufer feststellt, dass der Verkäufer nicht in der Lage sein wird, die Waren fristgerecht zu liefern, kann der Käufer zu jeder Zeit den Bestellschein ganz oder teilweise annullieren, wobei er seine Rechte gegenüber dem Verkäufer behält.

9. Subunternehmen

Der Verkäufer muss die vorherige schriftliche Zustimmung des Käufers erhalten, bevor er seine Verpflichtung an dritte Sub-Unternehmer vergibt und er muss dem Käufer die Identität solcher Sub-Unternehmer vollständig enthüllen. Wenn er Verträge mit Dritten mit der Absicht abschließt, die Waren im Rahmen der Ausführung dieses Bestellscheins zu liefern oder herzustellen, muss der Verkäufer darauf achten, dass die von dem Verkäufer erhaltenen Garantien sich auf den Käufer ausdehnen. Wenn der Verkäufer keine ausdrücklichen Garantien für die von einem Dritten gelieferten oder hergestellten Waren erhält, dann garantiert der Verkäufer diese Waren in dem gleichen Maße wie es im Paragraph 2 des vorliegenden Vertrags festgelegt ist.

10. Vertraulichkeit

Der Verkäufer, seine Bevollmächtigten und seine Angestellten wahren die Vertraulichkeit aller von dem Verkäufer erhaltenen oder zur Verfügung gestellten Informationen und Materialien bezüglich der Produkte und Geschäfte des Käufers und seiner externen Werkstätten. Der Verkäufer teilt seinen Sub-Unternehmern keinerlei vertrauliche Informationen mit. Die genannten Verpflichtungen bleiben sowohl vor als auch nach der Lieferung gültig.

11. Haftung

Die Rechte und die Verpflichtungen des Verkäufers bezüglich des vorliegenden Vertrags sind persönlich und können von dem Verkäufer ohne eine ausdrückliche vorherige schriftliche Vereinbarung weder übertragen noch abgetreten werden.

12. Terminologie

«Externe Werkstatt» bezeichnet alle Personen oder Einheiten, die den Käufer kontrollieren oder die von diesem kontrolliert werden oder die sich mit dem Käufer unter einer gemeinsamen Kontrolle befinden.

13. Versäumnisse des Verkäufers

Der Verkäufer sichert den Käufer gegen Schäden, Verluste, Ansprüche, Kosten, Ausgaben, Verordnungen und Urteile ab, denen sich der Käufer infolge jeglicher Versäumnisse durch den Verkäufer hinsichtlich der ihm durch den Wortlaut des vorliegenden Vertrags anheimfallenden Verpflichtungen und Garantieren, ausgesetzt sieht, einschließlich und in uneingeschränkter Weise, der Handlungen der Nachlässigkeit, absichtlichen Handlungen, Handlungen der Auslassung und jegliche Handlungen der Verletzung des kommerziellen Eigentumsrechts oder Rechts des geistigen Eigentums, möge es sich hierbei um Handlungen handeln, die von dem Verkäufer selbst begangen wurden oder von seinen Bevollmächtigten oder Sub-Unternehmern.

14. Im Falle höherer Gewalt

Falls der Verkäufer aus Gründen, die nicht von seinem Willen abhängig sind und die zu dem Zeitpunkt, an dem dieser Bestellschein unterzeichnet worden ist, vernünftigerweise nicht vorhersehbar waren, feststellt, dass er die Waren, die Gegenstand dieses Bestellscheins sind, nicht zum vereinbarten Zeitpunkt liefern kann, muss der Verkäufer den Käufer sofort schriftlich darüber informieren : entweder per Fax, oder per Eilbrief oder per E-Mail, die ordnungsgemäß an die Kontaktperson adressiert sind. Der Käufer kann ohne jegliche Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten gegenüber dem Verkäufer, nach seinem Belieben die Lieferfristen verlängern und verlangen, dass der Verkäufer sich Mühe gibt, ihm die Ersatzwaren zu liefern oder ganz oder teilweise den Bestellschein annullieren und sich andere Waren beschaffen.

15. Zahlungsbedingungen

Der Verkäufer muss dem Käufer eine Rechnung für die Waren und zwar innerhalb der 14 Tage, die auf ihre Lieferung folgen, zustellen. Unter Vorbehalt der Verfügungen des Paragraphs 6 und der besonderen eventuell in der Bestellung vereinbarten Modalitäten, bezahlt der Käufer die Kosten der Waren innerhalb von 30 Tagen oder mit einem Skonto von 3 % innerhalb von 10 Tage nach Erhalt der Rechnung durch den Käufer, oder bei Erhalt der Waren durch den Empfänger, wobei das späteste Datum zählt. Der Käufer bezahlt den Verkäufer per Überweisung, es sei denn, es lägen gegenteilige Vereinbarungen in der Bestellung vor.

16. Erfüllungsort, Gerichtsstand und anwendbares Recht

Die Bestellung, die vorliegenden Allgemeinen Bedingungen sowie alle kommerziellen Beziehungen zwischen dem Käufer und dem Verkäufer, die sich auf diesen Bestellschein beziehen, werden von dem Schweizer Recht geregelt und unterliegen diesem. Alle an diese Bestellung, den vorliegenden Allgemeinen Bedingungen oder den kommerziellen Beziehungen zwischen dem Käufer und dem Verkäufer gebundenen Rechtsstreitigkeiten, die sich auf diesen Bestellschein beziehen, unterliegen der exklusiven Rechtsprechung der Gemeinen Gerichtshöfe in Lausanne. Der Käufer und der Verkäufer erkennen ausdrücklich die Kompetenz dieser Gerichtshöfe an..